คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Christmas Tree – V BTS เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่. – เนื้อเพลง แปลเพลงเกาหลี.
"เธอคือเหตุผลของฉัน เหตุผลในทุกประโยคของฉัน" "มันเริ่มต้นขึ้นในวันหนึ่ง เหตุผลก็คือเธอ" สถานที่สัมผัสได้ถึงอารมณ์อย่างเต็มเปี่ยม สถานที่ถ่ายทำมิวสิควิดีโอ!
สูงส่งเพื่อดับความเจ็บปวด เย้เย้เย้!
ยิ้มให้กับฉันหน่อย แค่หึงเล็กน้อยแค่คอยรัก ได้โปรดอย่าโกรธฉัน ขนาดนั้น อีกนานคงขาดใจ Please, smile for me, I gets a little jelouse, just waiting for your love Please, don't be angry. I will be shattered if you stay like this และไม่ใช่ไม่ไว้ใจ ใจฉันร้อน หากใครมองนัก ก็เธอดันน่ารัก ขนาดนั้น ให้มองอยู่ได้ไง It's not like I don't trust you. I will be anxious if someone looks at you Because you're so cute, that's why I can't let anyone looking at you ช่วยเอียงมาหาหน่อย ฉันเฝ้าคอย ที่จะบอกรัก ได้โปรดอย่าโกรธฉัน ที่ทำไปนั้น จะไม่ทำอีกต่อไป Come near me, I'm waiting to tell that I love you Please, don't get angry at me. The things I did, I won't do it anymore บางทีฉันก็ยั้งไม่อยู่ บางทีฉันก็รู้ แต่ทนไม่ไหว บางทีฉันใจร้อนเกินไป โปรดจงเข้าใจ ที่เป็นไปนะ Sometimes I can't stop myself. I know it, but I can't hold on Sometimes I get impatient. Please, understand me, the reason to be like this * (ที่เป็นไปนะ) เป็นไปด้วยรัก แต่อาจจะขี้หึงเกินไป แต่ใจทั้งใจมีแต่เธอคนเดียว รักเธอคนเดียว ไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนไป (The reason I'm like this) it's because I love you but I might get too jelouse But in my whole heart, there's only you.
คอม หากนำไปเผยแพร่ต่อกรุณาให้เครดิต สยามโซน. คอม หรือใส่ลิงก์กลับมาที่หน้า เนื้อเพลง Girls ด้วย
'-') ……… #ซอนโฮ_ในวันนั้น รับคำแนะนำอย่างละเอียด เกี่ยวกับฉากที่จะถ่ายทำจากผู้กำกับ 'อยากจะเติมเต็มช่วงเวลานี้ และโชว์ให้แฟนๆได้เห็น' นักแสดงซอนโฮตอบกลับด้วยท่าโพสหลากหลาย ต่อกล้องของเหล่าสตาฟ ที่กดชัตเตอร์รัวไม่หยุด 🙂 ทันใดนั้น ก็เปลี่ยนมาใช้อุปกรณ์ประกอบฉาก โมเม้นท์หวานๆ >. < ที่ช่วยถ่ายสตาฟที่กำลังถ่ายรูปตัวเอง หัวใจที่อบอุ่นของนักแสดงคิมซอนโฮ ที่มอบให้แฟนคลับทุกคน หวังว่าจะส่งมอบ น้ำเสียงและเนื้อเพลงถึงทุกคนได้ การรายงานของ SALT ขอจบลงเพียงเท่านี้ค่ะ! เหตุผลของการกระทำของฉัน" ต่อไปพวกเรา ก็มาเป็นเหตุผลให้กันและกันนะคะ สัญญา!! (ยิ้ม) ต้นฉบับจาก Salt Entertainment Link แปลไทยโดย My KimSeonHo Thailand เพื่อมาเป็นเหตุผลต่อหัวใจทุกคนมากขึ้นค่ะ เบื้องหลังการบันทึกเสียงและการถ่ายทำ MV เหตุผลคือเธอ (ซับไทย) [MV] Epitone Project(에피톤 프로젝트) _ Reason(너라는 이유)(Vocal by Kim Seonho(김선호)) Share this:
Shit be on my nerves when it keeps ringin' back to back (Back, back, who the fuck is that? ) Fuck a bitch on? Stress is always the mindset I'm in (I'm in) But a ex game is not the game I'm tryna play at all (Ooh) รู้ทั้งรู้นะว่าฉันเป็นพวกที่ชอบเช็กโทรศัพท์ผู้ชายของฉัน (หล่อนรู้อะไรบ้างหล่ะ) ตื่นตัวทุกครั้งเวลาที่มีสายเข้า (ใครว่ะนั้น) หรือว่าจะเป็นนังนั่น ความเครียดมันครอบง่ำฉันอีกแล้วสิ (เป็นอีกแล้ว) แต่เกมของหล่อน ฉันจะไม่ยอมตกเป็นเหยื่อหรอกนะ (รู้ทันหรอกจ้า) Is she on your mind?
ฉันหวังว่าฉันจะทำให้มันหายไป ฉันยังหวั่นไหว เลยเก็บเอาไว้ บางทีก็รู้สึกไว้ใจใครรอบตัวไม่ได้ มีอีกด้านของฉันแต่ฉันไม่แสดงออก เพราะฉันมีคนกินมากเกินไป เคยผ่านภาวะซึมเศร้าและฉันได้เรียนรู้บทเรียนของฉัน ฉันจึงนับพรของฉันและเรียกใช้มัน แต่ก็ยังกังวลอยู่ เลยเก็บเอาไว้ บางทีก็รู้สึกไว้ใจใครรอบตัวไม่ได้ เพราะฉันวิตกกังวล
คำแปลเพลง I dreamed of you last week Remembered old memories Cryin' in my sleep But I'd rather dream of nothin' at all The more I think I grow The less I seem to know Oh, oh, no You saw me sing last week I was hopin' you might ask "Is this one about me? " But how could you just say nothin' at all? ฉันฝันถึงคุณในสัปดาห์ก่อน จำได้ถึงเรื่องราวเก่าๆ นอนร้องไห้ แต่ฉันขอไม่ฝันถึงอะไรเลยดีกว่า ยิ่งฉันคิดว่าฉันโตขึ้นเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนกับว่าฉันไม่รู้อะไรเลย คุณเห็นฉันร้องเพลงสัปดาห์ก่อน ฉันหวังว่าคุณจะถามสักคำ "เพลงนี้สำหรับฉันหรือปล่าว" แต่ทำไมคุณถึงไม่พูดอะไรเลย Julia, I'm through with ya จูเลีย ฉันเลิกกับคุณแล้ว Thought we'd never see the sun fade Now we'll never see that shit shinin' Did we use to fear the dark days? 'Cause now I'm dancin' in the moonlight Above the city lights, yeah Where all the shooting stars eventually die, yeah (We lost on that) We're burned into the sky a million times Oh, oh, mmm Ooh คิดว่าเราคงจะไม่ได้เห็นตะวันลับฟ้า และเราคงไม่ได้เห็นมันส่องแสงอีก เราเคยกลัววันที่มืดมนใช่ไหม?